在中國菜譜中,烤肉是Z特別的存在。在四川、山東、廣東、淮揚等代表餐桌美學的各大菜系中,幾乎沒有燒烤的影子。無論是川菜中的水煮白菜、麻婆豆腐;魯菜大蔥九篆大腸海參;粵菜中的白切雞和醬油排骨;淮揚菜中的獅子頭和水煮干絲。他們的共同點是,蒸和煮是高級、政治正確的烹飪方法,其次是油炸,其次是油炸和油炸。燒烤,默認是一種不在餐桌上,不能用于高檔食材的烹飪方法——中餐烹飪鄙視鏈的底端。
與這個概念相反,在中國幾乎所有的城市和鄉村,燒烤都是人人喜愛、人人喜愛的好東西。無論是深夜小吃、戶外野營、朋友聚會還是家人團聚,只要去城里燒烤,就有氣氛,有面條。
不能登高寺,住得遠離江湖;烤肉代表了中國菜中粗獷、有市場、家常、溫暖的一面,也體現了全體中國人因地制宜、和諧靈活、俠義森林風范。
燒烤的歷史早于其他烹飪方法。燉煮需要防水耐火的容器,蒸需要容器內的阻水裝置,煎炸需要食用油提取技術,但燒烤什么都不需要:幾根樹枝,一堆火就能把魚腥味的生肉變成油四溢,烤肉香?;蛟S在沒有文字的時代,烤肉已經成為了人們告別熱血沸騰的捷徑。
但嚴格來說,“燒”和“烤”這兩個漢字有不同的含義。 《說文解字》中“燒”的解釋是一個比較復雜的“爇”字。從字形的理解,就是大海撈針。
時至今日,滇西地區仍有一種古老的美食“火烤肉”,當地人有時稱其為“大烤肉”。制作很簡單,把整塊豬肉埋在柴堆里,點燃,慢慢等待火焰燃燒熄滅。然后洗去豬皮表面燒焦的地方,剩下的半熟豬肉切成薄片,冷吃。
不能生吃的外國人只需要煮熟的外層,而當地人更喜歡生吃和煮熟。不是這個,不夠新鮮和光滑。毫無疑問,這是保存至今的古代“燒”食的活化石,也是漢字和漢字對云南邊疆影響的一個例子。
燒豬、燒鵝、紅燒肉、自家烤魚、大蔥燒海參等帶有“燒”字的菜肴,在中國人的飲食中普遍存在,雖然在煮、烤等烹調方法上存在差異、煸炒、煸炒,它們都不例外,增加了“煨”的過程:一個小細節體現了“燒”的本質。
“烤”的歷史要短得多。北京著名老字號“烤肉丸”藏一塊匾額,是齊白石1946年題寫的,題字“書無烤人”。
“自成古”絕不是齊白石的囂張。事實上,解放前幾乎所有的漢字字典都沒有“烤”字。其早的起源可能來自習、壯等古代漢字,可能是北方或西北外族的語言,也可能是民間俚語的逐漸演變。今天,在阿爾泰民族活躍的東北、內蒙古、新疆等地,燒烤仍然是簡單的傳統烹飪方式,有特色的民族美食,莊嚴的待客禮儀。
東北的燒烤是在傳統的泥爐上用菊花炭烤的。只有他們才能得到正確的熱量。將五花肉切成大片,烤至邊緣微焦,蘸醬油、生蒜、青椒,用生菜葉或羅勒葉包起來,每一口,味道濃郁辣。
在蘇北的山東淄博、青島、徐州,與東北三省十分相似的炭烤也很流行。這可能來自東北民族南遷的痕跡,也可能是東方移民的逆向影響??傊?,在燒烤中,有區域交流,也有人類遷徙。